domingo, octubre 05, 2008

Shura no Hana (The Flower of Carnage)

Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu

Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu

Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu

Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita

Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima

Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze

Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu

Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita

Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba

Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita

Meiko Kaji
(Kill Bill 1)


La Flor de la Matanza

Nieve apesadumbrante cae en la mañana que muere, los aullidos de un perro callejero y las pisadas de Geta taladran el aire, camino con el peso de la Vía Láctea sobre mis hombros pero un paraguas que se sostiene en la oscuridad es todo lo que hay ahí.
Soy una mujer que camina al borde de la vida y la muerte que ha vaciado mis lágrimas hace muchas lunas. Todas las lágrimas de compasión y los sueños, las noches nevadas y el mañana no tienen significado. He sumergido mi cuerpo en el río de la venganza
y tirado mi feminidad hace muchas lunas.
En el nombre del cielo, ellos son nuestros soldados, los leales, invencibles y valientes. Ahora es tiempo para que ellos dejen el país de sus padres, sus corazones apoyados por voces alentadoras. Están solemnemente resueltos a no regresar vivos, sin la victoria.
Aquí en casa, los ciudadanos esperan por ti. En tierras lejanas, las topas valientes en lugar de la amabilidad de alguien...
No me importa, prefiero egoísmo de tu parte mi amado.
Oh, ¿es el mundo un sueño o una ilusión?
Estoy sola en una prisión

No hay comentarios.: