domingo, diciembre 13, 2009
Mentía
lunes, noviembre 30, 2009
The Dragon Lies Bleeding
sábado, noviembre 28, 2009
Stricken
jueves, noviembre 19, 2009
Slow
amaku kaoru kaze no naka ni,
nagusameru you na, yasashisa ga,
boku wo toorisugiru yo...
Kimi ga iru to kikoeteta,
uta ni natta waraikoe,
kazaru kotoba nande nanimo nai,
jikan wa tomatte surou de nagareteru,
ima no boku wa kodouku to iu jiyuu sakara, hagurete shimatta ato...
Itai hodo shitteru yo,
kaiwa ga togirete shimattara, kanashii tte...
ima wo bokura wa, kuuykyo to iu jinse ii kara, degakete shimatta ato...
Ah, kimi wo omou yoru wa,
amaku kaoru kaze no naka ni,
fureatta koro no omokage ga,
boku wo sukou you ni...
Ah, kimi ga no nara,
haruka todoke,
kaze wo matotte,
nagusameru you na yasashisa ga,
boku wo toorisugiru yo...
Hanareta tte heiki da ne?,
omoide wa iroasenai...
Ah, kimi wo omou yoru wa,
amaku kaoru kaze no naka de,
kieru riyuu mo nai omokage ga,
boku wo sukou you ni...
Ah, ashita ki ga tsuitara,
imi wo ushinau kotoba wa atta?,
tsuketashita you na ayamachi ga boku ni katarikakeru yo...
Ah, ano hi ojnaji yume ga,
imi wa tooi kaze no naka ni,
dakedo kimi no mirai,
shiawase ga zutto tsuzuku you ni...
Ah, kimi yo utaeru nara,
wazuka todoite kage wo nutte,
nagusameru you na yasashita,
ga kokoro toorisugiru yo...
Itoshisa wo boku ni kizamitsukeru yo...
Traduucion
Ah. durantes las noches pienso en ti,
en una brisaa que huele dulcemente,
una bondad consoladora,
que pasara a traves de mi...
Yo puedo oir cuando tu estas ahi,
la risa se convirtio en una cancion,
no habia palabras complicadas,
el tiempo para y fluye despacio,
ahora me he opuesto y me he apartado de la libertad, llamada soledad...
Ahora se cuan doloroso es,
si una conversacion es interrumpida, es trsite...
ahora nos hemos apartado de la vida, llamada soledad...
Ah. durantes las noches pienso en ti,
en una brisaa que huele dulcemente,
los rastros de ti a partir del tiempo que tocamos
me salvan...
Ah. si tu cantas,
sera llevado a mi,
envuelto en el viento distante,
una bondad consoladora,
que pasara a travez de mi...
Cuando estabamos separados era aceptable ¿no?,
nuestros sentimientos no desapareceran...
Ah. durantes las noches pienso en ti,
en una brisaa que huele dulcemente,
no hay razon que desaparezca,
los rastros de ti me salvan...
Ah. si vengo a mi mañana,
¿han perdido las palabras el significado?,
si los errores que se sumaron me hablaran...
Ah. nuestros sueños de aquellos dias,
se encuentran ahora en el lejano viento,
sin embargo, tu futuro,
y felicidad seguian por siempre...
Ah. si tu puedes cantar para mi,
ire hacia tu sombra, que me alcanze apenas un poco,
envuelto en el viento distante,
una bondad consoladora,
que pasara a travez de mi corazon...
Dame un momento para ser amado...
hoolaaa hace mucho q no escribo jajajaja esta cancion es del cantante Kiyoharu, y sale en el anime de yamato nadeshiko shichi henge (o perfect gril, o the walllower, o el camino para ser una dama...etc) espero q les guste nos vemos =^..^= bye
martes, octubre 27, 2009
Jugar por jugar
viernes, octubre 23, 2009
me acuerdo
que venía a verte aunque estuviera afligido;
escogiste el camino de la separación;
y tú no sabes cómo eso afecta a mi corazón...
Dios mío ayúdame y nunca permitas;
que mi alma se destroce con esta visita;
mi mujer no me escucha estando ahí acostada;
no me mira no me abrasa no me dice nada...
Culpa tengo yo por no cumplir con mis promesas;
haciéndote pasar muchos días de tristeza;
porque no me di cuenta que yo actuaba muy mal;
ahora el remordimiento me quiere matar...
Hombre al fin donde quiera que me paro;
las lenguas me persiguen cuando formo mi relajo;
y así sucesivamente pude perder;
la gente habla sin parar si tan siquiera saber...
Pero ya es tarde ya escogiste tu decisión;
me abandonaste y así cumpliste con tu misión;
pero yo lucho para que aunque sea pueda sentir;
y sé muy bien que es imposible pero voy a seguir...
Mis sentimientos hoy se inclinan a tu vida;
mañana buscare un camino a la salida;
pues esto me encierra en un círculo vicioso;
que me aparta de lo que pudo ser tan hermoso...
Me acuerdo cuando te entregaste a mí;
me acuerdo como me aferraba yo a ti;
me acuerdo los dos soñando;
en una noche de pasión;
no me escuchas, no me miras;
se remuerde mi corazón...
Me acuerdo cuando te entregaste a mí;
me acuerdo como me aferraba yo a ti;
me acuerdo los dos soñando;
en una noche de pasión;
no me escuchas, no me miras;
se remuerde mi corazón...
Te noto bien pálida, no eres la misma;
te falta la sonrisa, que dibuja tu carisma;
te siento muy fría, tus labios resecos;
inútil te vez y sin faltarte al respeto, pero...
Eso no importa, te amo como eres;
y nunca sentiré lo mismo con otras mujeres;
dios me creo para quererte a ti;
yo maldigo el momento en que te perdí...
Y está perdida es indudablemente eterna;
quisiera inventarme una luz moderna;
que alumbrara el camino de la felicidad;
porque sinceramente no acepto la realidad...
Un ser humano no es capaz de aguantar este peso;
yo sufro me remuerdo y lloro en exceso;
si crees que exagero pues lo hago por ti;
porque demuestro lo que tu significas para mi...
Me acuerdo cuando te entregaste a mi;
me acuerdo como me aferraba yo a ti;
me acuerdo los dos soñando;
en una noche de pasión;
no me escuchas, no me miras;
se remuerde mi corazón...
Me acuerdo cuando te entregaste a mí;
me acuerdo como me aferraba yo a ti;
me acuerdo los dos soñando;
en una noche de pasión;
no me escuchas, no me miras;
se remuerde mi corazón...
Me acuerdo de la brisa que nos acariciaba;
pues el viento a nuestra relación apreciaba;
tu pecho junto al mío el calor provocaba;
y así por el estilo nuestras almas se entregaban...
Me acuerdo de la noche en que tu me conociste;
todas las caricias agradables que me hiciste;
me acuerdo de todas las palabras que dijiste;
diciéndome en secreto que el amor si existe...
Pero con el tiempo el libreto cambio;
pues la malicia como siempre pasa, se involucro;
y yo un ser humano como los demás seres;
adopte el punto débil del hombre: mujeres...
Ya en ese tiempo no pensaba muy bien;
de la pasión en exceso parecía un rehén;
te ahogabas en tus lagrimas y en tus sufrimientos;
yo no sé lo que pasaba con mis sentimientos...
Luego escuche a todo el mundo decir;
que por mí la vida, te ibas a destruir;
yo no creí en tu palabra, te ignore como a un perro;
y mírate ahora mañana es tu entierro...
Metida en esa caja sin poderte mover;
todos te lloran y me culpan sin poder comprender;
que fue un error no tenía los ojos bien abiertos;
mi amor perdóname aunque hayas muerto...
Me acuerdo cuando te entregaste a mi;
me acuerdo como me aferraba yo a ti;
me acuerdo los dos soñando;
en una noche de pasión;
no me escuchas, no me miras;
se remuerde mi corazón...
Me acuerdo cuando te entregaste a mi;
me acuerdo como me aferraba yo a ti;
me acuerdo los dos soñando;
en una noche de pasión;
no me escuchas, no me miras;
se remuerde mi corazón...
hoolaaa... hace mucho q no subo nada jajajajaj... bueno esta cancion es de VICO C, y es del año de 1992, yo estaba muy pequeña, pero por alguna razon me encanto esta cancion pero nunca supe quien la cantaba jajajaja (- _ - si q me tomo años y felcics dias para saber quien era jajaja) y les dejo un video jajajajaja, es ovio no es mio, jaja... son varios animes... bueno nos veremos bye bye =^..^=
sábado, septiembre 26, 2009
Streets of love
you're awful smart,
i must admit, you broke my heart...
The awful truth,
is really sad,
i must admit, i was awful bad...
While lovers laugh,
and music plays,
i stubmle by,
and hide my pain,
the lights are lit,
the moon is gone,
i think i've crossed the rubicon...
And I...
I...
III...
Walk the streets of love,
and they're full of tears...
And I...
I...
III...
Walk the streets of love,
and they're full of tears...
While music pumps,
from passing cars,
a couple watch,
me from a bar,
a band just played,
the wedding march,
and the corner store,
mends broken hearts,
and a women asks,
me for a dance,
ooooh it's free of charge,
just one more chance...
Oooooh I...
III...
Walk the streets of love,
and they're full of tears...
And I...
III...
Walk the streets of love,
for a thousand years...
Oh... tell me now, oohh...
I walk the streets of love,
and they're drenched with of tears...
Ooooh....
You had the moves,
you had the cards.
i must admit, you were awful smart,
the awful truth,
is awful sad,
i must admit, i was awful bad...
And I...
III...
Walk the streets of love,
for a thousand years...
Oooooh I...
III...
Walk the streets of love,
and they're drenched with of tears...
Oh, everybody talk about it...
Everybody be walking down it...
yeah but i found out...
Traducción
Eres terriblemente brillante,
eres terriblemente simpatic@,
debo admitir, rompiste mi corazón...
Terriblemente verdad,
es realmente cierto,
debo admitir, era terriblemente malo...
Mientras los amates ríen,
y la música suena,
tropiezo y oculto mi dolor,
las faroles se encendieron,
la luna se va,
yo creo q he cruzado el rubicon...
Y yo...
YOO..
Camino las calles del amor,
y están llenas de lagrimas,
Y yo...
YOO..
Camino las calles del amor,
y están llenas de lagrimas...
Mientras la música retumba,
de coches que pasan,
una pareja me mira
desde un bar,
una banda toca
la marcha nupcial,
y en la tienda de la esquina
reparan corazones rotos,
y una mujer,
me pide bailar,
ooooh es gratis,
una oportunidad mas...
oooh yo...
YOO..
Camino las calles del amor,
y están llenas de lagrimas...
Y yo...
YOO..
Camino las calles del amor,
por unos mil de años...
oh... dime ahora, oooh...
Camino las calles del amor,
y están empapadas con lagrimas, oooh...
Tú tenias los movimientos,
tú tenias las tarjetas,
debo admitir,
eras terriblemente simpatic@,
terriblemente verdad,
es terriblemente triste,
debo admitir,
era terriblemente malo...
Y yo...
YOO..
Camino las calles del amor,
por mil años...
Y yo...
YOO..
Camino las calles del amor,
y están llenas de lagrimas,
OOh toodos....
Caminamos...
Y están empapadas ooohhh...
Si lo hice ohhh..
Hola, esta canción va dedicada a mis amores platónicos, a los amores q en mi vida tuve, los q me llegaron al corazón, q alguna vez sentí atracción por ellas, las q nunca olvidare por q me dejaron enseñanzas, y aunque nunca les puede decir lo q sentí por ellos, ya deje d arrepentirme por dejarlos ir, y espero encontrar al q me entienda en este mundo ¿se encontrara en este mundo? buena pregunta...=^._.^=
jueves, julio 30, 2009
Sueños rotos...
en la calle espera,
mensaje tras mensaje,
preparándose a volar...
Porque habrías sido tu mi compañera?,
porque ya no eres nada?,
y ahora todo esta d mas...
Si no t supe amar no fue ti,
no creo en el amor y no es por mi;
si no t supe ver y t perdí;
si cada día q me das, t hace sufrir....
noooo u nooooo
Volver a verte otra vez,
con los ojitos empapados del ayer,
con la dulzura de un amor que nadie ve,
con la promesa de aquel último café,
con un montón de sueño rotos,
volver a verte otra vez,
volver a verte otra vez,
con un montón de sueños rotos...
Deje el orgullo atrás por un instante,
y preparar estar solo una vez más,
si no t supe amar no fue ti,
no creo en el amor y no es por mi;
si no alcance a entenderte y t perdí;
si cada día q me das, t hace sufrir....
noooo u nooooo
Volver a verte otra vez,
con los ojitos empapados del ayer,
con la dulzura de un amor que nadie ve,
con la promesa de aquel último café,
con un montón de sueños rotos,
volver a verte otra vez,
volver a verte otra vez,
con un montón de sueños rotos...
Volver a verte otra vez,
con los ojitos empapados del ayer,
con la dulzura de un amor que nadie ve,
con la promesa de aquel último café,
con un montón de sueño rotos,
volver a verte otra vez,
volver a verte otra vez,
con un montón de sueños rotos...
Hoolaaa hace un buen q no escribia jajajaja ahora les traigo una cancion de la 5ª estacion, me gusto la rola... espero q tamien les guste este grupo, y les dejo un video bye bye...=^..^=
miércoles, junio 17, 2009
Vos Sabés
No puedo decir nada más q esto:
sábado, mayo 23, 2009
I wanna be
I wanna be, ikou ze, ikou ze, ikou ze…
I!
Wanna!
I wanna be! (1, 2, 3, 4!)…
sekai wa kuroku somatteru;
haku iki wa shiroi mama no ni;
ima wo bukkowashi ni ikou tte;
yakusoku shita ano hi kara;
ore-tachi wa nani ka kawattandarou ka…
yoru no haisha okiba no katasumi de;
ikareru kurai ni sakenda koe wa…
oto mo naku fukinikete itta ne;
sore demo hanashi wo kiite kure;
kitto mada ma ni au hazu dakara…
I wanna be, massao na;
zetsubou to issho ni;
himei wo age tsukisasare;
subete ga kawaru mae ni…
ikou ze, ikou ze, ikou ze, ikou ze…
I!
Wanna!
I wanna be!...
furu no yoru ano ko wa tobiorita;
machigatta jiyuu ni tobiorita;
ittai nani ga aku na no ka sae;
baka na boku wa wakarazu ni;
nantonaku ano ko ni akogareta…
are kara mou zuibun tatte;
kitto sore nari ni ikite wa kita keredo;
nan ni mo wakaranai mama da yo;
kimi ga sotto oshiete kureta;
hontou no eien no imi sae mo…
I wanna be, koko ni iru yo;
kizuite kure koko ni iru kara;
nan no tame ni nanimono na no ka;
oshiete kure koko ni iru kara…
I wanna be, uta ou ze;
ganarou ze shounetsu no uta wo;
genjitsu ni zetsubou shinai;
ore-tachi no kibou no uta wo…
I wanna be, yume no hoshi ni;
umareta nara ma ni au hazu sa;
konya fuku kaze ni notte;
sono tsuzuki wo sagashi ni…
ikou ze, ikou ze, ikou ze, ikou ze…
ikou ze, ikou ze, ikou ze, ikou ze…
I wanna be, kikoeteru ka;
zutto koko ni iru yo…
Traduccion
Estrellas esparcidas están brillando son las estrellas de mis sueños;
Yo quiero ser, vamos!, vamos! vamos!...
Yo!
Quiero!
Yo quiero ser! (1, 2, 3, 4!)…
El mundo se está oscureciendo;
Aunque mi aliento aun permanece blanco;
Desde aquel día q prometimos;
Diezmar el presente;
Nos preguntamos si en verdad hemos cambiado algo…
Restos en una esquina de la noche;
La voz q me llamaba parece haber desaparecido…
Sin ningún sonido siguió soplando;
Aun puedo escuchar su historia;
Seguramente aun podemos lograrlo a tiempo…
Yo quiero ser!, unidos por;
La más profunda desesperanza;
Grítalo, atraviésalo;
Antes de que todo cambie…
Vamos!, vamos!, vamos!, vamos!...
Yo!
Quiero!
Yo quiero ser!...
Ella salto en una noche de invierno;
Salto hacia la falsa libertad;
Sin saber lo equivocada q estaba;
Yo en mi estupidez no podía entender;
Aun así yo la anhelaba…
Ha pasado mucho tiempo desde entonces;
Después de vivir al borde;
Aun no entiendo mucho;
Enseñaste en silencio;
Tu mensaje eterno…
Yo quiero ser, yo estaré aquí;
Porque puedo sentir, algo esta aquí;
¿Quién eres? ¿Cuál es tu intención?;
Dime, estoy aquí…
Yo quiero ser, yo cantare;
Esta canción con pasión;
Cuando perdamos la fe en el presente;
Esta será nuestra canción de esperanza…
Yo quiero ser, las estrellas d los sueños
Aun estamos a tiempo esta noche
En el viento se encuentra volando
Busquemos esa continuación
Vamos!, vamos!, vamos!, vamos…
Vamos!, vamos!, vamos!, vamos…
Yo quiero ser, ¿me escuchas?;
Estoy aquí…
Hola esta cancion es de Stance Punks es del anime Soul Eater, me encanto la cancioon y aqui ya se las traigo traducida, bueno seguire subiendo mas canciones bye =^..^=
sábado, abril 04, 2009
Days
Aimai na jikan ga nagarete;
Namida iro no sora wo boku wa mitsumeteita;
Kanashimi no nami ga oshi yoseru…
Yume wa tooku made;
Hakkirito miete ita no ni;
Taisetsu na mono wo miushinatta…
Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta;
Hageshiku hakanai kioku no kakera;
Tatoe futari naran de mita yume kara sametemo;
Kono omoi wasure wa shinai zutto…
Iro aseta keshiki wo kaze ga nagarete yuku;
Omoide wa sotto yomigaeru;
Kayoi nareta michi ayumi susun demo modore nai;
Saisho no uso saigo no kotoba…
Tsuyogatte bakka gomakasu kanjou ni;
Sugi satta kisetsu kara no kaitou;
So!! ima sora nani mo deki yashi naitte;
Wakattetatte mou dame mitai;
Shosen kurikaesu dake no jiman jitou;
Kasane tsuduketeru genjou;
Nagai yoru hitori shizukesa wo terasu gaitou;
Omoide ga soumatou no you ni;
Guru guru nouri wo hashiri dasu;
Awai kioku ni nando moshi ga mitsu kouto suru ga kiete shimau;
Kanashimi no Merry-go-round;
Mayonaka no Melody slow dance…
Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta;
Hageshiku hakanai kioku no kakera;
Tatoe futari naran de mita yume kara sametemo;
Kono omoi wasure wa shinai zutto…
Tsuioku no hibi ga terasu ima wo…
Traducción
El cambio de estaciones ponía las calles;
El tiempo se va alejando cada vez más;
Mirando fijamente al cielo, una lágrima vi caer;
Empujándome hacia las olas de la tristeza…
Mis sueños cada vez se alejan más;
Y aunque intente alcanzarlos;
Perdí de vista todo aquello que me importaba…
La promesa que hicimos ese día ha terminado;
Ahora solo son trozos de recuerdos olvidados;
Pero aunque para ambos esto haya sido un sueño;
Te juro que jamás los olvidare…
El viento sopla a través del desolado paisaje;
Y mis recuerdos regresan sin que me dé cuenta;
Incluso si trato de regresar, ya no puedo volver;
Las últimas palabras son solo mentiras…
El fingir ser fuerte distorsiono mis sentimientos;
Lo comprendí al ver pasar las estaciones;
Y ahora que lo entiendo todo;
Parece inútil pero no puedo hacer nada;
Por eso, todo el tiempo me hago la misma pregunta;
¿Por qué el dolor, sigue aumentando?;
Solo un faro alumbraba en el silencio de la noche;
Mis recuerdos son caleidoscopios;
Mi mente empieza a dar vueltas y vueltas;
Por eso muchas veces olvido lo que quiero hacer;
Aferrándome a mis recuerdo más efímeros;
Solo vivo en la tristeza;
Un corto baile a media noche…
La promesa que hicimos ese día ha terminado;
Ahora solo son trozos de recuerdos olvidados;
Pero aunque para ambos esto haya sido un sueño;
Te juro que jamás los olvidare…
Esos días que ahora brillan para mí…
hola esta cancion es del anime eureka seven, el grupo q la canta se llama Flow, espero q les guste nos vemos =^..^=
miércoles, abril 01, 2009
Carismático
viernes, marzo 27, 2009
Velonica
Motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e
Kita michi o ichibetsu yutori wa gomen shimensoka sansen ni tsugu ogame
Yama ari tani ari gake ari chiri wa tsumotteku
Hateshinai tabi no tochuu de machi no
Hazure ni tachiyoru tsukerata ryonashi wo
Sotto nagedashite nekorobu to kurikaesareru asai nemuri
Nandomo onaji ano yokogao nandomo onaji ano kotoba o
Ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no to
Ni teru ni wa chini no nai utsuro ni kitto mada chikara naki osanai kimi
Minakute ii kanashimi o mitekita kimi wa ima
Koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru
Honto no koto dake de ikiteyukeru hodo
Bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii
Mochiageta mabuta sekai wa haru da sakurairo no kaze o kakiwakete
Haruka kanata e mukau tochuu kono na no hanabatake ni kimi wa ita no ka na
Kono sora ni tori no shiroi habataki o boku ga sagasu aida kitto
Kimi wa daichi ni mimi o sumashi ari no kuroi ashioto o sagashitan darou na
Diaru no yo una kamen o haide taiyou ni wasurerareta oka ni tachi
Tsuki no hikari o abite fukaku iki o suu
Sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai
Nukumori ga naku tatte ikitte wa yukeru sa
Dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute
Mebuku daichi ya buatsui miki ya niji ya sugisaru hibi ya
Yozora no SUPIKA shiki no fushigi ga oshiete kureta shinjitsu o sagashitsuzukeru bokura ni
Doko made tabi o shite mo inochi no hajimari wa
Ikite aisaretai to naita hitori no akago
Koko de wa nai dokoka o mezasu riyuu to wa
Kokoro de wa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame
Traducción
Manchado con la frustración y pretendiendo ser feliz por una distracción
Corro temerariamente y en silencio para dar una advertencia donde el viento esta soplando,
He visto el camino por el cual llegue con el tiempo para evitar los enemigos que me rodean
Lo q viene después d la guerra es un juego…
Hay una montaña, un valle, un acantilado y el polvo se mantiene acumulado
En medio d mi viaje final desmayarme lentamente y cae suavemente
Mis cansadas piernas colapsan, me caigo y flotan mis recuerdos en mi memoria
Veo el mismo perfil una y otra vez, escucho esas mismas palabras una y otra vez
Soy el único q piensa q la vida es solo tristeza
Sigues llorando, y sin ayuda y desapareces en el vacio portal
Ahora siendo testigo d la tristeza q no necesitabas ver
Y celebrando en lagrimas q no tiene q ser celebradas
Puede q no resistamos lo suficiente para vivir solos d verdad
¿Pero sabes, es necesario ser?
Cuando abrí los ojos, el mundo estaba en primavera y el viento d los florecidos y coloridos cerezos fueron dejados d lado,
En el camino al destino, lejos, en otra parte, me pregunto en este campo de flores devastadas
Puedo buscar un blanco, aves aleteando en este cielo, en este momento, ciertamente
Escuchas cuidadosamente al suelo y buscas huellas de hormigas negras, ¿no es así?
Dejando d llorar, disimulando ser como un payaso, estando d pie en una colina olvidada con el sol
Peregrinando a la luz d la luna, respirando profundamente
En el mundo donde no hay gritos d las armaduras rompiéndose
Sin compartir el calor, la vida puede continuar
Sin embargo; solo vivir no es suficiente para nosotros
El terreno incipiente, el tronco grueso, el desaparecido arcoíris, los días pasando
El cielo nocturno del espacio, el misterio de las cuatro estaciones, nos enseñaron como continuar con la búsqueda d la verdad
No importa q tan lejos viajemos, el inicio d la vida
Es un bebe solitario q dejo d llorar para vivir y ser amado
Nuestra razón para salir d aquí y continuar en otro lugar
Es por q es necesario ver q no hay respuesta en ningún otro lugar aparte del corazón
esta cancion es d aqua timez es el noveno opening de la serie d anime bleach espero q les guste nos vemos en otroa ocasion para poner otra cancion ajjaja =^..^=
jueves, marzo 19, 2009
Unforgettable
Unforgettable thats what you are..
Unforgettable though near or far..
Like a song of love that clings to me
how the thought of you does things to me
never before has someone been more
Unforgettable in every way
and forever more (and forever more)
thats how you'll stay (thats how you'll stay)
thats why darling its incredible
that someone so unforgettable
thinks that i am unforgettable too
*music break*
No never before
Has someone been more
ooo unforgettable (unforgettable)
in every way (in every way)
and forever more (and forever more)
thats how you'll stay (thats how you'll stay)
thats why darling its incredible
that someone so unforgettable
thinks that i am unforgettable too.
Nat King Cole
domingo, marzo 15, 2009
In pieces
But hands beg me to stay;
Your lips say that you loved;
Your eyes say that you hate...
There’s truth in your lies;
Doubt in your faith;
What you build you lay to be waste;
There’s truth in your lies;
Doubt in your faith;
All I’ve got is what you didn’t take...
So I, I won’t be the one;
Be the one to leave this, in pieces;
And you, you will be alone;
Alone with all your secrets;
And regrets, don’t lie...
You promise me the sky;
Then toss me like a stone;
You wrap me in your arms;
And chill me to the bone...
There’s truth in your lies;
Doubt in your faith;
All I’ve gut’s what you didn’t take...
So I, I won’t be the one;
Be the one to leave this, in pieces;
And you, you will be alone;
Alone with all your secrets;
And regrets, don’t lie...
So I, I won’t be the one;
Be the one to leave this, in pieces;
And you, you will be alone;
Alone with all your secrets;
And regrets, don’t lie...
Traducción
Dices que me vaya;
Pero tus manos ruegan que me quede;
Tus labios dicen que amas;
Tus ojos dicen que odias...
Hay verdad en tus mentiras;
Dudas en tu confianza;
Lo que construyes lo dejas para que sea desperdiciado;
Hay verdad en tus mentiras;
Dudas en tu confianza;
Todo lo que tengo es lo que no me has quitado...
Así que yo, yo no voy a ser aquel;
Ser aquel que deje esto, en pedazos;
Y tú, tu estarás sol@;
Sol@ con todos tus secretos;
Y arrepentimientos, no mientas...
Me prometiste el cielo;
Luego me arrojaste como a una piedra;
Me envolviste en tus brazos;
Y me congelaste hasta los huesos...
Hay verdad en tus mentiras;
Dudas en tu confianza;
Todo lo que tengo es lo que no me has quitado...
Así que yo, yo no voy a ser aquel;
Ser aquel que deje esto, en pedazos;
Y tú, tu estarás sol@;
Sol@ con todos tus secretos;
Y arrepentimientos, no mientas...
Así que yo, yo no voy a ser aquel;
Ser aquel que deje esto, en pedazos;
Y tú, tu estarás sol@;
Sol@ con todos tus secretos;
Y arrepentimientos, no mientas...
hoolaaa me encanto esta cancion se llama in pieces y es d linkin park el video el anime se llama soul eater, espero q lo disfruten nos vemos =^..^=
sábado, marzo 14, 2009
Ahora va la mía
Cuando vas, esta vez te olvido;
Cuanto más, a que tú no vuelves;
A tener más amores conmigo...
Siempre fuiste, tu quien me ganabas;
Siempre fuiste, tu quien se reía;
Pero ya, se acabo tu suerte;
No te quejes, ahora va la mía...
Siempre t rogué;
Siempre t implore;
Siempre t pedí;
Que por fin me dieras;
Aunque fuera un poco;
De lo q t di;
A que me quisieras;
Me juegue un albur;
Pero lo perdí;
Que son otros tiempos;
Hoy la buena;
Suerte me ha tocado a mí...
Siempre t rogué;
Siempre t implore;
Y esta vez por fin;
Ya no hare torpezas;
Y no me interesa si t quieres ir;
Vete cuando quieras;
Ahí esta la puerta ciérrala al salir;
Al final de cuentas ni me conociste;
Ni t conocí...
Siempre t rogué;
Siempre t implore;
Siempre t pedí;
Que por fin me dieras;
Aunque fuera un poco;
De lo q t di;
A que me quisieras;
Me juegue un albur;
Pero lo perdí;
Que son otros tiempos;
Hoy la buena;
Suerte me ha tocado a mí...
Siempre t rogué;
Siempre t implore;
Y esta vez por fin;
Ya no hare torpezas;
Y no me interesa si t quieres ir;
Vete cuando quieras;
Ahí esta la puerta ciérrala al salir;
Al final de cuentas ni me conociste;
Ni t conocí...
hoooolaaa hace muucho q no escribo me gusto una cancion ais ami q loco ajajajaja bueno aqui se las dejo sale bye=^..^=
jueves, marzo 12, 2009
The end is the beginning is the end
martes, marzo 10, 2009
El Camino del Sol
Un rayo cayó, marcando el lugar
En donde debía encontrar
Aquél talismán que puede enseñar
La ciencia del bien y del mal
Y así lograr, con sus secretos
Poder descubrir el sitio al que llegan los sabios
Por el camino del sol
Un trueno sonó y pude volar
Por tierras, montañas y el mar
La vida sentí
¡Oh! dentro de mí
Y al viento pude acariciar
Y descendí, sobre del desierto
Y un ser superior me dijo del templo sagrado
Por el camino del sol
¡Oh! ¡Oh! Por el camino del sol
¡Oh! ¡Oh! Puedo ser parte de Dios
¡Oh! ¡Oh! Quiero beber su calor
¡Oh! ¡Oh! Quiero llevártelo a vos
Y al templo llegué, su luz me cegó
Estaba en presencia del rey
Y puedo contar que en ese ritual
Logré conocer la verdad
Y desperté, en el desierto
Tenía ante mí aquel talismán que enseñaba
Cómo ir al templo del sol
(Walter Giardino)
Rata Blanca
Magos, espadas y rosas
1990
martes, febrero 24, 2009
Helena
lunes, febrero 23, 2009
Between the devil and the deep blue sea
I don't want you
But I hate to lose you
You got me in between
the devil and the deep blue sea
I forgive you
'Cause I can't forget you
You've got me in between
the devil and the deep blue sea
I want to cross you off my list
But when you come knocking at my door
Fate seems to give my heart a twist
And I come running back for more
I should hate you
But I guess I love you
You've got me in between
the devil and the deep blue sea
viernes, febrero 13, 2009
Binks no Sake
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
Binks no sake wo
Todoke ni yuku yo
Umi kaze namimakase
Shio no mukou de
Yuuhi wo sawagu
Sora nya wa wo kaku
Tori no uta
Sayonara minato
Tsumugi no sato yo
DON to icchou utao
Funade no uta
Kinpa-ginpa mo
Shibuki ni kaete
Oretachya yuku zo
Umi no kagiri
Binks no sake wo
Todoke ni yuku yo
Warera kaizoku
Umi wateku
Nami wo makura ni
Negura wa fune yo
Ho ni hata ni
Ketateru wa dokuro
Arashi ga kita so
Senri no sora ni
Nami ga odoru yo
DORAMU narase
Okubyou kaze ne
Fukakerya saigo
Asu no asashi
Ga nai ya nashi
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
Binks no sake wo
Todoke ni yuku yo
Kyuo ka asu ka
To yoi no yume
Te wo furu kage ni
Mou aenai yo
Nani wo kuyo kuyo
Asu mo tsukuyo
Binks no sake wo
Todoke ni yuku yo
DON to ichou utao
Unaba no uta
Douse dare demo
Itsuka wa hone yo
Hatenashi, atenashi
Waraibanashi
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
Yohohoho, Yohohoho!
"Sólo Huesos" Brook...
Músico de la tripulación pirata
"Los Sombreros de Paja"
(One Piece)
lunes, febrero 09, 2009
Monsters
Girl, what's come
between you and me
Look right through me
I won't let it go
I can't help this
feeling any more
I will go anywhere
maybe you'll see me
We are
we are the shaken
we are the monsters
underneath your bed
Yeah
believe what you read
We are
we are mistaken
we are the voices
inside of your head
Yeah
believe what you see
It came as no surprise
you bring me back to life
Believe me
you bleed for me
I'll bleed for you
I caught you
walking through walls
drowned with applause
from a world that
makes me crazy
We are
we are the shaken
we are the monsters
underneath your bed
Yeah
believe what you read
We are
we are mistaken
we are the voices
inside of your head
Yeah
believe what you see
We are the monsters
we are the monsters
we are the monsters
underneath your bed
We are the voices
we are the voices
we are the voices
underneath your bed
We are the monsters
we are the monsters
we are the monsters
yeah, yeah, yeah, yeah
We are
we are the shaken
we are the monsters
underneath your bed
Yeah
believe what you read
We are
we are mistaken
we are the voices
inside of your head
Yeah
believe what you see
We are
we are the shaken
we are the monsters
underneath your bed
Yeah
believe what you read
We are
we are mistaken
we are the voices
inside of your head
Yeah
believe what you see
Matchbook Romance
sábado, enero 31, 2009
Boulevard Of Broken Dreams
The only one that I have ever known
Don't know where it goes
But it's home to me and I walk alone
I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
and I'm the only one and I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a...
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah,Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah
I'm walking down the line
That divides me somewhere in my mind
On the border line
Of the edge and where I walk alone
Read between the lines
What's fucked up and everything's alright
Check my vital signs
To know I'm still alive and I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk alone
I walk a...
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ahAh-ah, Ah-ah
I walk alone
I walk a...
I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one and I walk a...
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beating
Sometimes I wish someone out there will find me
'Til then I walk alone...
hooolaaa, hace un buen q no escribo, felices fiestas atrasadass, y q este año esta lleno de todos sus desos, chale q choro jajajaja... esta cancion es de green day y si; como en una parte dice I walk alone lo he hecho ya hace mucho, encontre a mis nakamas, pero este dia lo recuerdo siempre, gracias por darme la vida y aunque partiste un dia como hoy... hay q seguir... y aunque me encotnre a mis nakamas en este recorrido por esta vida, doy gracias q esten aqui... =^..^=
pd. despues pongo la traduccion jajajajajajajaja....
domingo, enero 25, 2009
La sombra del gigante
Hay quien ahora piensa;
Que se puede ver más allá...
Veo en un instante;
La sombra del gigante;
Oscurece la ciudad...
Y se habla de él cada día;
Y se encuentra por cualquier lugar;
Es el dueño absoluto que guía;
Cada onda del cielo, del mar;
Y en cada esquina y por todas partes;
Está cambiando la realidad;
Y por eso se vuelve importante;
El quedarnos afuera;
El quedarnos ya...
Con los brazos hacia el cielo;
Muy arriba el corazón;
No estaré tan solo yo;
Ni tampoco solo tu...
Como nosotros ya verás;
Hay mucha gente;
Se nos parece siempre mas;
Humanamente...
Deja que el viento llegue;
Sobre sus alas fuertes;
El último de los sueños que yo hare;
Que yo hare... hey!!!
En este aire denso;
Hay quien siempre busca;
Un respiro mas allá...
Y si cierran todas las puertas;
Como ir por donde no sabrán;
Deja todas las luces abiertas;
Por si alguien se pierde;
Así volverá...
Con los brazos hacia el cielo;
Muy arriba el corazón;
No estaré tan solo yo;
Ni tampoco solo tu...
Como nosotros ya verás;
Hay mucha gente;
Se nos parece siempre mas;
Musicalmente...
Deja que el viento llegue;
Sobre sus alas fuertes;
El último de los sueños que yo hare;
Que yo hare... hey!!!
Que yo hare... hey!!!
Que yo hare... hey!!!
Como nosotros ya verás;
Hay mucha gente;
Se nos parece siempre mas;
Humanamente...
Como nosotros ya verás;
Hay mucha gente;
Se nos parece siempre mas;
Humanamente...
hooolaaaa, hace mucho q no escriba jajajaja, esta cancion es de Eros Ramazzotti hace mucho que estaba recordandola pero nunca me acorde del nombre hasta ahora (hay q memoria la mia) y la pongo aqui solo q el video esta en italiano jejeje no encontre en español jajajajaja pero en si esa es la letra de la cancion. =^..^=
martes, enero 20, 2009
El día q me quieras
Acaricia mi ensueño
el suave murmullo de tu suspirar.
Como ríe la vida
si tus ojos negros me quieren mirar.
Y si es mío el amparo
de tu risa leve
que es como un cantar,
ella aquieta mi herida,
todo, todo se olvida.
El día que me quieras
la rosa que engalana,
se vestirá de fiesta
con su mejor color.
Y al viento las campanas
dirán que ya eres mía,
y locas las fontanas
se contaran su amor.
La noche que me quieras
desde el azul del cielo,
las estrellas celosas
nos mirarán pasar.
Y un rayo misterioso
hará nido en tu pelo,
luciérnaga curiosa que verá
que eres mi consuelo.
El día que me quieras
no habrá más que armonía.
Será clara la aurora
y alegre el manantial.
Traerá quieta la brisa
rumor de melodía.
Y nos darán las fuentes
su canto de cristal.
El día que me quieras
endulzara sus cuerdas
el pájaro cantor.
Florecerá la vida
no existirá el dolor
La noche que me quieras
desde el azul del cielo,
las estrellas celosas
nos mirarán pasar.
Y un rayo misterios
hará nido en tu pelo.
Luciérnaga curiosa que verá
que eres mi consuelo.
Gardel/Le-Pera
Uno
Uno busca lleno de esperanzas
el camino que los sueños
prometieron a sus ansias...
Sabe que la lucha es cruel
y es mucha pero lucha y se desangra
por la fe que lo empecina.
Uno va arrastrándose entre espinas
y en su afán de dar su amor
sufre y se destroza hasta entender,
que uno se ha quedado sin corazón...
Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
o un amor que lo engaño.
Vacío ya de amar y de llorar
tanta traición...
Si yo tuviera el corazón,
el corazón que di...
Si yo pudiera como ayer
querer sin presentir...
Es posible que a tus ojos
que me gritan su cariño
los cerrara con mis besos...
Sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos
los que hundieron mi vivir...
Si yo tuviera el corazón,
el mismo que perdí...
Si olvidara a la que ayer
lo destrozo, y pudiera amarte,
me abrazaría a tu ilusión
para llorar tu amor.
Pero Dios te puso en mi camino
sin pensar que ya es muy tarde
y no sabré como quererte...
Déjame que llore
como aquel que sufre en vida
la tortura de llorar su propia muerte.
Pura como sos habrías salvado
mi esperanza con tu amor...
Uno esta tan solo en su dolor,
Uno esta tan ciego en su penar...
Pero un frío cruel
que es peor que el odio,
punto muerto de las almas,
tumba horrenda de mi amor,
maldijo para siempre
y me robo toda ilusión...
Mores / Santos Discepolo
para oirla... en voz de Sarita Montiel
domingo, enero 18, 2009
Toma esta vida
pretendiendo que la pintura es perfecta
me corto para dormir
cierro mis ojos por un segundo y encuentro un alma frágil
grito para esconder que estoy solo, el eco me llama.
Si yo siempre... si yo nunca
hazme entender el pensamiento, lo que sea
hazme ver... hazme ser
hazme entender que estás ahí para mi
Toma esta vida. Estoy aquí
Quedate un poco y respírame.
Toma esta vida. Estoy aquí
Quedate un poco y respírame.
Las gotas de agua ruegan por golpearme
¿Porqué ahora? No ha llovido por días
No hay tiempo para jugar a las escondidas
te llamo para que me tomes
rómpeme en pedazos
regrésame, hazlo bien esta vez
forcejeando para llenar este estante vacío
quema mi esfuerzo, al final no significa nada.
Si yo siempre... si yo nunca
hazme entender el pensamiento, lo que sea
hazme ver... hazme ser
hazme entender que estás ahí para mi
Toma esta vida. Estoy aquí
Quedate un poco y respírame.
Toma esta vida. Estoy aquí
Quedate un poco y respírame.
Estos pensamientos queman un hoyo en mi corazón
Estos pensamientos me mantendrán sintiendo
Estos pensamientos queman un hoyo en mi corazón
Estos pensamientos me mantendrán sintiendo
Si yo siempre... si yo nunca
hazme entender el pensamiento, lo que sea
hazme ver... hazme ser
hazme entender que estás ahí para mi
Toma esta vida. Estoy aquí
Quedate un poco y respírame.
Toma esta vida. Estoy aquí
Quedate un poco y respírame.
(traducción de Take this life)
domingo, enero 04, 2009
Take this life
Pretending that the picture is perfect
I cut myself to sleep
I close my eyes for a second and meet a fragile soul
I scream to hide that I'm lonely, the echo calls my name
If I ever.. If I never
Make me understand the thought whatever
Make me see.. make me be
Make me understand you're there for me
Take this life. I'm right here
Stay a while and breathe me in
Take this life. I'm right here
Stay a while and breathe me in
The water drops just beg to hit me
Why now? Haven't rained for days
No time to play hide and seek
I call upon you to take me on
Break me down to pieces
Put me back, do it right this time
Struggling to fill this empty shell
Burn my efforts in the end it means nothing
If I ever.. If I never
Make me understand the thought whatever
Make me see.. make me be
Make me understand you're there for me
Take this life! I'm right here
Stay a while and breathe me in
Take this life! I'm right here
Stay a while and breathe me in
These thoughts burn a hole in my heart
These thoughts will keep me feeling
These thoughts burn a hole in my heart
These thoughts will keep me feeling
If I ever.. If I never
Make me understand the thought whatever
Make me see.. make me be
Make me understand you're there for me
Take this life! I'm right here
Stay a while and breathe me in
Take this life! I'm right here
Stay a while and breathe me in
aaaaaaahh....
Hola despues saco la traduccion por q no la he traducido pero me encanta esta cancion jajajaja take this life de in flames jaja se las dejo bye =^..^=